Прочитайте текст. (1) Я с детства мечтал стать клоуном. (2) Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3) Я увидел выступление Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4) Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5) Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой ощущал, что другого пути у меня в жизни не будет, только в цирк! (6) И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7) При этом шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был — сто двадцать человек на место. (8) Когда я поступал в шестой раз, я уже взрослый был тогда, мне сказали: (9) "Ну нет у тебя данных!" (10) А на седьмой всё-таки взяли. (11) Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь показала, что вера — главная сила человека. (12) В моей жизни произошёл случай, перевернувший всё моё представление о кошках. (13) Случилось это в Англии. (14) Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без карантина не мог. (15) А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они привыкли, что у каждой свой дом, они свободно гуляют по всему театру. (16) Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17) Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18) У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на лапе кровоточила рана. (19) Это были уличные кошки. (20) Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21) Они пристально глядели на меня, а глаза их горели ненавистью. (22) Это были не кошки, а какие-то тигры, способные растерзать меня в любую секунду. (23) Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24) Они не подпускали меня к себе. (25) В отчаянии я протянул руки к небу и воскликнул: – (26) Господи, помоги! (27) И... произошло чудо. (28) Кошки заболели. (29) Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая помутневшие глаза: кошачий грипп. (30) Пришлось каждый день делать уколы. (31) Ставить капельницы. (32) Через две недели вдруг одна из кошек в моих руках замурлыкала. (33) А это значит, она меня полюбила, значит, будет театр кошек в Англии. (34) Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35) Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь человека, который желает им добра. (36) Они разрешили себя гладить, поняли, что я им друг. (37) А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38) Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы повторили все трюки, которые выполняли их московские "коллеги", и даже сумели создать много нового и интересного. (39) Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40) Это для нас стало не работой, а смыслом жизни. (41) Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42) И тогда у них пробуждается желание творить добро, любить "наших меньших братьев". (По Ю. Куклачёву) * * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Какое из высказываний соответствует содержанию текста?
Прочитайте текст. (1) Я с детства мечтал стать клоуном. (2) Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3) Я увидел выступление Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4) Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5) Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой ощущал, что другого пути у меня в жизни не будет, только в цирк! (6) И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7) При этом шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был — сто двадцать человек на место. (8) Когда я поступал в шестой раз, я уже взрослый был тогда, мне сказали: (9) "Ну нет у тебя данных!" (10) А на седьмой всё-таки взяли. (11) Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь показала, что вера — главная сила человека. (12) В моей жизни произошёл случай, перевернувший всё моё представление о кошках. (13) Случилось это в Англии. (14) Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без карантина не мог. (15) А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они привыкли, что у каждой свой дом, они свободно гуляют по всему театру. (16) Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17) Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18) У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на лапе кровоточила рана. (19) Это были уличные кошки. (20) Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21) Они пристально глядели на меня, а глаза их горели ненавистью. (22) Это были не кошки, а какие-то тигры, способные растерзать меня в любую секунду. (23) Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24) Они не подпускали меня к себе. (25) В отчаянии я протянул руки к небу и воскликнул: – (26) Господи, помоги! (27) И... произошло чудо. (28) Кошки заболели. (29) Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая помутневшие глаза: кошачий грипп. (30) Пришлось каждый день делать уколы. (31) Ставить капельницы. (32) Через две недели вдруг одна из кошек в моих руках замурлыкала. (33) А это значит, она меня полюбила, значит, будет театр кошек в Англии. (34) Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35) Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь человека, который желает им добра. (36) Они разрешили себя гладить, поняли, что я им друг. (37) А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38) Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы повторили все трюки, которые выполняли их московские "коллеги", и даже сумели создать много нового и интересного. (39) Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40) Это для нас стало не работой, а смыслом жизни. (41) Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42) И тогда у них пробуждается желание творить добро, любить "наших меньших братьев". (По Ю. Куклачёву) * * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) — российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Напишите название страны, куда Ю. Куклачёв вынужден был уехать на некоторое время. Ответ запишите в начальной форме и с прописной буквы.
Прочитайте текст. 1) Я с детства мечтал стать клоуном. (2) Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3) Я увидел выступление Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4) Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5) Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой ощущал, что другого пути у меня в жизни не будет, только в цирк! (6) И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7) При этом шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был — сто двадцать человек на место. (8) Когда я поступал в шестой раз, я уже взрослый был тогда, мне сказали: (9) "Ну нет у тебя данных!" (10) А на седьмой всё-таки взяли. (11) Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь показала, что вера — главная сила человека. (12) В моей жизни произошёл случай, перевернувший всё моё представление о кошках. (13) Случилось это в Англии. (14) Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без карантина не мог. (15) А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они привыкли, что у каждой свой дом, они свободно гуляют по всему театру. (16) Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17) Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18) У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на лапе кровоточила рана. (19) Это были уличные кошки. (20) Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21) Они пристально глядели на меня, а глаза их горели ненавистью. (22) Это были не кошки, а какие-то тигры, способные растерзать меня в любую секунду. (23) Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24) Они не подпускали меня к себе. (25) В отчаянии я протянул руки к небу и воскликнул: – (26) Господи, помоги! (27) И... произошло чудо. (28) Кошки заболели. (29) Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая помутневшие глаза: кошачий грипп. (30) Пришлось каждый день делать уколы. (31) Ставить капельницы. (32) Через две недели вдруг одна из кошек в моих руках замурлыкала. (33) А это значит, она меня полюбила, значит, будет театр кошек в Англии. (34) Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35) Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь человека, который желает им добра. (36) Они разрешили себя гладить, поняли, что я им друг. (37) А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38) Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы повторили все трюки, которые выполняли их московские "коллеги", и даже сумели создать много нового и интересного. (39) Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40) Это для нас стало не работой, а смыслом жизни. (41) Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42) И тогда у них пробуждается желание творить добро, любить "наших меньших братьев". (По Ю. Куклачёву) * * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) — российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Выберите правильное утверждение.
Прочитайте текст. 1) Я с детства мечтал стать клоуном. (2) Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3) Я увидел выступление Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4) Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5) Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой ощущал, что другого пути у меня в жизни не будет, только в цирк! (6) И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7) При этом шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был — сто двадцать человек на место. (8) Когда я поступал в шестой раз, я уже взрослый был тогда, мне сказали: (9) "Ну нет у тебя данных!" (10) А на седьмой всё-таки взяли. (11) Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь показала, что вера — главная сила человека. (12) В моей жизни произошёл случай, перевернувший всё моё представление о кошках. (13) Случилось это в Англии. (14) Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без карантина не мог. (15) А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они привыкли, что у каждой свой дом, они свободно гуляют по всему театру. (16) Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17) Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18) У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на лапе кровоточила рана. (19) Это были уличные кошки. (20) Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21) Они пристально глядели на меня, а глаза их горели ненавистью. (22) Это были не кошки, а какие-то тигры, способные растерзать меня в любую секунду. (23) Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24) Они не подпускали меня к себе. (25) В отчаянии я протянул руки к небу и воскликнул: – (26) Господи, помоги! (27) И... произошло чудо. (28) Кошки заболели. (29) Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая помутневшие глаза: кошачий грипп. (30) Пришлось каждый день делать уколы. (31) Ставить капельницы. (32) Через две недели вдруг одна из кошек в моих руках замурлыкала. (33) А это значит, она меня полюбила, значит, будет театр кошек в Англии. (34) Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35) Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь человека, который желает им добра. (36) Они разрешили себя гладить, поняли, что я им друг. (37) А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38) Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы повторили все трюки, которые выполняли их московские "коллеги", и даже сумели создать много нового и интересного. (39) Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40) Это для нас стало не работой, а смыслом жизни. (41) Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42) И тогда у них пробуждается желание творить добро, любить "наших меньших братьев". (По Ю. Куклачёву) * * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) — российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Какое из утверждений можно считать правильным?
Прочитайте текст. (1) Я с детства мечтал стать клоуном. (2) Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3) Я увидел выступление Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4) Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5) Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой ощущал, что другого пути у меня в жизни не будет, только в цирк! (6) И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7) При этом шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был — сто двадцать человек на место. (8) Когда я поступал в шестой раз, я уже взрослый был тогда, мне сказали: (9) "Ну нет у тебя данных!" (10) А на седьмой всё-таки взяли. (11) Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь показала, что вера — главная сила человека. (12) В моей жизни произошёл случай, перевернувший всё моё представление о кошках. (13) Случилось это в Англии. (14) Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без карантина не мог. (15) А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они привыкли, что у каждой свой дом, они свободно гуляют по всему театру. (16) Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17) Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18) У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на лапе кровоточила рана. (19) Это были уличные кошки. (20) Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21) Они пристально глядели на меня, а глаза их горели ненавистью. (22) Это были не кошки, а какие-то тигры, способные растерзать меня в любую секунду. (23) Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24) Они не подпускали меня к себе. (25) В отчаянии я протянул руки к небу и воскликнул: – (26) Господи, помоги! (27) И... произошло чудо. (28) Кошки заболели. (29) Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая помутневшие глаза: кошачий грипп. (30) Пришлось каждый день делать уколы. (31) Ставить капельницы. (32) Через две недели вдруг одна из кошек в моих руках замурлыкала. (33) А это значит, она меня полюбила, значит, будет театр кошек в Англии. (34) Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35) Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь человека, который желает им добра. (36) Они разрешили себя гладить, поняли, что я им друг. (37) А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38) Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы повторили все трюки, которые выполняли их московские "коллеги", и даже сумели создать много нового и интересного. (39) Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40) Это для нас стало не работой, а смыслом жизни. (41) Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42) И тогда у них пробуждается желание творить добро, любить "наших меньших братьев". (По Ю. Куклачёву) * * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) — российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Выпишите из текста термин, имеющий следующее значение: "Комплекс ограничительных и режимных противоэпидемических мероприятий, направленных на ограничение контактов инфицированного или подозреваемого в инфицированности лица или животного". Ответ запишите в начальной форме и со строчной буквы.
Прочитайте фрагмент из текста. (1) В моей жизни произошёл случай, перевернувший всё моё представление о кошках. (2) Случилось это в Англии. (3) Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без карантина не мог. (4) А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они привыкли, что у каждой свой дом, они свободно гуляют по всему театру. (5) Тогда я решил поработать с британскими кошками. (6) Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать кошек, несчастные, облезлые, грязные. (7) У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на лапе кровоточила рана. (8) Это были уличные кошки. (9) Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (10) Они пристально глядели на меня, а глаза их горели ненавистью. (11) Это были не кошки, а какие-то тигры, способные растерзать меня в любую секунду. (12) Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (13) Они не подпускали меня к себе. (По Ю. Куклачёву) * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) — российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Укажите номер предложения, в котором употреблён фразеологизм, имеющий следующее значение: "Прийти к полному взаимопониманию, согласию". Ответ запишите цифрой.
Прочитайте текст. (1) Я с детства мечтал стать клоуном. (2) Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3) Я увидел выступление Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4) Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5) Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой ощущал, что другого пути у меня в жизни не будет, только в цирк! (6) И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7) При этом шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был — сто двадцать человек на место. (8) Когда я поступал в шестой раз, я уже взрослый был тогда, мне сказали: (9) "Ну нет у тебя данных!" (10) А на седьмой всё-таки взяли. (11) Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь показала, что вера — главная сила человека. (12) В моей жизни произошёл случай, перевернувший всё моё представление о кошках. (13) Случилось это в Англии. (14) Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без карантина не мог. (15) А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они привыкли, что у каждой свой дом, они свободно гуляют по всему театру. (16) Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17) Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18) У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на лапе кровоточила рана. (19) Это были уличные кошки. (20) Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21) Они пристально глядели на меня, а глаза их горели ненавистью. (22) Это были не кошки, а какие-то тигры, способные растерзать меня в любую секунду. (23) Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24) Они не подпускали меня к себе. (25) В отчаянии я протянул руки к небу и воскликнул: – (26) Господи, помоги! (27) И... произошло чудо. (28) Кошки заболели. (29) Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая помутневшие глаза: кошачий грипп. (30) Пришлось каждый день делать уколы. (31) Ставить капельницы. (32) Через две недели вдруг одна из кошек в моих руках замурлыкала. (33) А это значит, она меня полюбила, значит, будет театр кошек в Англии. (34) Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35) Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь человека, который желает им добра. (36) Они разрешили себя гладить, поняли, что я им друг. (37) А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38) Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы повторили все трюки, которые выполняли их московские "коллеги", и даже сумели создать много нового и интересного. (39) Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40) Это для нас стало не работой, а смыслом жизни. (41) Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42) И тогда у них пробуждается желание творить добро, любить "наших меньших братьев". (По Ю. Куклачёву) * * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Какой пословицей можно охарактеризовать информацию, иллюстрирующую начальный период работы Ю. Куклачёва с британскими кошками?
Прочитайте фрагмент из текста. (1) А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (2) Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и интересного. (3) Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (4) Это для нас стало не работой, а смыслом жизни. (5) Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (6) И тогда у них пробуждается желание творить добро, любить "наших меньших братьев". (По Ю. Куклачёву) * Укажите номер предложения, в котором используется фразеологизм, иллюстрирующий гуманное отношение к животным. Ответ запишите цифрой.
Прочитайте фрагмент из текста. (1) И... произошло чудо. (2) Кошки заболели. (3) Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая помутневшие глаза: кошачий грипп. (4) Пришлось каждый день делать уколы. (5) Ставить капельницы. (6) Через две недели вдруг одна из кошек в моих руках замурлыкала. (7) А это значит, она меня полюбила, значит, будет театр кошек в Англии. (8) Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (9) Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь человека, который желает им добра. (10) Они разрешили себя гладить, поняли, что я им друг. (11) А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (12) Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы повторили все трюки, которые выполняли их московские "коллеги", и даже сумели создать много нового и интересного. (13) Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (14) Это для нас стало не работой, а смыслом жизни. (15) Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (16) И тогда у них пробуждается желание творить добро, любить "наших меньших братьев". (По Ю. Куклачёву) * * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) — российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Какой вид деятельности использовал Куклачёв, дрессируя британских кошек. Ответ запишите со строчной буквы в форме имени существительного, употребленного в женском роде, единственном числе, именительном падеже.
Прочитайте фрагмент из текста. (1) Я с детства мечтал стать клоуном. (2) Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3) Я увидел выступление Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4) Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5) Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой ощущал, что другого пути у меня в жизни не будет, только в цирк! (6) И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7) При этом шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был — сто двадцать человек на место. (8) Когда я поступал в шестой раз, я уже взрослый был тогда, мне сказали: (9) "Ну нет у тебя данных!" (10) А на седьмой всё-таки взяли. (11) Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь показала, что вера — главная сила человека. (По Ю. Куклачёву) * * Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) — российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым занявшись цирковой работой с кошками. Создатель и руководитель Театра кошек. Какое слово или словосочетание объясняется автором через контекст предложений 1— 5?